V okviru projekta Branje ne pozna meja je mentorica Karmen Plesničar, učiteljica slovenščine, z učenci priseljenci, ki so na naši šoli prvo leto, prebrala vsem znano pravljico Rdeča kapica, ki jo je priredila hrvaška avtorica Andrea Petrlik Huseinović. Poleg priredbe besedila pravljici svoj čar dodajo tople in zanimive ilustracije, ki so učence še dodatno pritegnile k branju. V projektu naj bi sodelovali s hrvaško osnovno šolo Klinča Sela. Konec decembra smo jim poslali pozdravno pismo z novoletno voščilnico. V mesecu juniju pa smo jim poslali povabilo na zoom srečanje, kjer bi se učenci s svojimi mentorji predstavili in hkrati predstavili svoje delo. Prav vsi naši učenci priseljenci, ne glede na to iz katere države prihajajo, so pravljico o Rdeči kapici že poznali in zato niso imeli težav z razumevanjem zgodbe, hkrati pa je bila to za njih odlična priložnost za učenje novih besed in širjenje besedišča. Učenci so pravljico najprej poslušali, nato so jo prebrali skupaj z mentorico, razložili so neznane besede in jo obnovili. Učenci so že pred branjem radi povedali, kako se Rdeči kapici reče v njihovem maternem jeziku, zato so se odločili, da to preko plakata predstavijo še ostalim učencem na šoli. Na sredino plakata so zapisali Rdeča kapica (v slovenščini), okrog pa so zbrali prevode v jezike, ki so njihovi materni. Na naši šoli je učencev priseljencev veliko, prihajajo iz številnih držav in govorijo različne jezike, npr. srbščino, bosanščino, albanščino, angleščino, portugalščino, italijanščino, ukrajinščino in makedonščino. Nekateri učenci priseljenci uporabljajo tudi cirilico, precej različno pisavo od te, ki jo uporabljamo v Sloveniji. Zapise v naštetih jezikih so združili na plakatu, ob tem pa so se zelo zabavali. Kdor je želel, je lahko doma napisal kratko obnovo pravljice. Glede na to, da se nam z učenci s hrvaške šole OŠ Klinča Sela ni uspelo srečati preko zoom aplikacije, smo jim preko e-pošte poslali našo powerpoint predstavitev naših učencev in njihovega dela kot tudi predstavitev naše šole in našega mesta. Polona Križaj
0 Comments
Leave a Reply. |
Osnovne i srednje škole
Republike Hrvatske i Republike Slovenije Hrvatsko knjižničarsko društvo, Komisija za osnovnoškolske knjižnice, Komisija za srednjoškolske knjižnice Zveza bibliotekarskih društev Slovenije, Sekcija za šolske knjižnice Suglasnost Ministarstvo znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske Agencija za odgoj i obrazovanje Zavod za šolstvo Republike Slovenije Potpora Hrvatska udruga školskih knjižničara Hrvatska mreža školskih knjižničara Hrvatsko čitateljsko društvo Počasno pokroviteljstvo
|